Questo sito utilizza cookie tecnici e di profilazione, anche di terze parti. Cliccando su “Accetta”, proseguendo la navigazione, accedendo ad un’area del sito o selezionando un qualunque suo elemento, acconsenti all’uso dei cookie.

Accetta

Navigazione contenuti

Contenuti del sito

ARRIVA IL QUARTO VOLUME DEL PROGETTO DI TRADUZIONE DEL TALMUD

Immagine dell'articolo

Data fissata per la presentazione del trattato del Talmud Babilonese in italiano “Qiddushìn”. 

"L’Italia infatti è il primo paese al mondo ad aver finanziato la traduzione integrale del testo più rappresentativo per la religione ebraica, dimostrando ancora una volta l’attenzione che viene posta a processi di inclusione di minoranze attraverso tecnologie all’avanguardia per lo sviluppo di progetti culturali applicati alla traduzione di testi complessi". Dichiara la direttrice del progetto, Clelia Piperno.
 
"Questo volume è un traguardo importante e ha permesso al nostro software, basato sulla traduzione semantica, di raggiungere il ragguardevole risultato di una traduzione automatizzata corretta al 82%, questo ci permette già ora di affrontare con maggiore rapidità la traduzione dei prossimi volumi. Un successo del genio italiano unico al mondo".

19/11/2019

Inserisci un commento

Nessun commento presente

Ultimissime

30 GEN 2026

AL MAXXI “FRANCO BATTIATO. UN’ALTRA VITA”

Un ritratto totale dell’artista come ricercatore

30 GEN 2026

DOMENICA 1° FEBBRAIO TORNA #DOMENICALMUSEO

L’arte si apre a tutti

27 GEN 2026

“WHITE ENTROPY”

Camminare sul ghiacciaio per sentire la fragilità della montagna

27 GEN 2026

PRIMO LEVI E ANNA FRANK NEL NUOVO MURALE DI ALEXSANDRO PALOMBO

Il murales per il Giorno della Memoria

26 GEN 2026

GIORNO DELLA MEMORIA 2026: QUANDO GLI ARCHIVI DIVENTANO LUOGHI DI RACCONTO E COSCIENZA CIVILE

L’arte dell’archivio esce dai depositi e prende voce

26 GEN 2026

LA REGGIA DI VENARIA RILANCIA

Tra regine, modernità e dialogo europeo